Devis et Tarifs
Les tarifs sont calculés au plus juste en fonction, notamment, des combinaisons de langues envisagées et du niveau de technicité. N’hésitez pas à me soumettre votre projet pour obtenir un devis précis.
Les tarifs sont calculés au plus juste en fonction, notamment, des combinaisons de langues envisagées et du niveau de technicité. N’hésitez pas à me soumettre votre projet pour obtenir un devis précis.
Si je me charge de constituer les équipes de linguistes pour vos traductions et de suivre votre projet du devis jusqu’à la livraison, je n’en reste pas moins une traductrice et réviseuse en activité, ce qui me permet de vous accompagner en ayant une vision précise du déroulement et des besoins.
Parce qu’elles sont le reflet de votre société, vous attachez certainement beaucoup de soin à vos communications qui se doivent d’être précises et efficaces. Par exemple, votre site Web ou vos brochures sont une interface cruciale avec vos clients. De ce fait, leur rédaction, qu’il s’agisse de la langue d’origine ou d’une traduction, ne peut être l’affaire de quelques minutes.
Les traductions que vous confiez à Traductis sont réalisées par des professionnels confirmés travaillant vers leur langue maternelle. Pourquoi ? Parce ce que c’est ainsi qu’ils pourront rendre au mieux les nuances de vos documents, avec clarté, style et précision en tenant compte de la culture destinataire.
En outre, chaque traduction est systématiquement révisée par un deuxième traducteur. Cette double vérification permet de garantir la fidélité du texte cible et d’apporter des améliorations résultant d’un deuxième point de vue.
Les langues dans lesquelles Traductis travaille le plus sont les suivantes : français, anglais, espagnol, allemand, italien, portugais. Cela étant, n’hésitez pas à me contacter pour d’autres combinaisons.
Un réviseur, c’est tout simplement une assurance supplémentaire de qualité.
En plus du travail de révision réalisé sur les traductions que vous me confiez, je peux également vous proposer ce service pour les textes rédigés par vos soins ou déjà traduits par d’autres professionnels*.
Parce qu’un traducteur est avant tout un spécialiste de sa langue maternelle, il est parfaitement indiqué pour assurer un service de révision/relecture efficace et précis.
* L’objectif de ce service est de garantir un résultat de haute qualité. Aussi, pour les traductions non réalisées par Traductis et dont la qualité d’origine serait insuffisante, il est possible que je vous propose de retraduire intégralement le texte.